arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for تَوْزِيعُ إِصْدَارٍ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Spanish Arabic تَوْزِيعُ إِصْدَارٍ

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • la cuestión (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • la prole (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • el desenganche (n.) , m
          إصدار
          more ...
        • la liberación (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • la publicación (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • el desbloqueo (n.) , m
          إصدار
          more ...
        • version (n.)
          إصدار
          more ...
        • la emisión (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • el lanzamiento (n.) , m
          إصدار
          more ...
        • la botadura (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • la excarcelación (n.) , f
          إصدار
          more ...
        • la reproducción (n.) , f
          إصدار جديد
          more ...
        • el dictado (n.) , m
          إصدار الأوامر
          more ...
        • el pronunciamiento (n.) , m
          إصدار حكم
          more ...
        • el sobretiro (n.) , m
          إصدار جديد
          more ...
        • el pronunciamiento (n.) , m
          إصدار حكم قضائي
          more ...
        • la asignación (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • la distribución (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • el reparto (n.) , m
          توزيع
          more ...
        • el repartimiento (n.) , m
          توزيع
          more ...
        • el prorrateo (n.) , m
          توزيع
          more ...
        • la circulación (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • la dispensa (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • la colocación (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • la repartición (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • la dispensación (n.) , f
          توزيع
          more ...
        • la instrumentación (n.) , f
          توزيع موسيقي
          more ...
        • la orquestación (n.) , f
          توزيع موسيقي
          more ...
        • rehecho (v.)
          أعاد توزيع {rehecha}
          more ...
        • la redistribución (n.) , f
          إعادة توزيع
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Examples
        • Su fabricación y distribución se ajusta a las normas internacionales;
          ويجري إصداره وتوزيعه وفقا للمعايير الدولية؛
        • - La publicación en Braille y distribución gratuita en todo el Reino y en el extranjero del Corán y de algunas obras científicas y culturales;
          - طباعة وتوزيع القرآن الكريم وبعض الإصدارات العلمية والثقافية بخط برايل مجاناً داخل المملكة وخارجها.
        • Custodia, emisión, distribución, autorización, negociación, corretaje o administración de valores;
          ثالثا - حفظ الأوراق المالية أو إصدارها أو توزيعها أو تخليصها أو تداولها أو السمسرة فيها أو إدارتها؛
        • Sin embargo, es mucho lo que queda por hacer. La complejidad de las operaciones en alta mar puede haber contribuido a los bajos niveles de aplicación y requiere la atención de los Estados Miembros.
          ومنذ عام 2001 يجرى إصدار القائمة وتوزيعها فصليا على جميع السلطات المختصة، في شكل إلكتروني وفي شكل ورقي.
        • Asimismo, el elevadísimo número de candidatos que se prevé hará que las autoridades electorales se vean obligadas a asignar un período de tiempo considerable para el diseño, la elaboración y la distribución de las cédulas de votación.
          وبالمثل، فإن العدد الكبير جدا المتوقع من المرشحين قد أجبر السلطات الانتخابية على إتاحة فترة زمنية طويلة من أجل إعداد وإصدار وتوزيع بطاقات الاقتراع.
        • Habida cuenta de ello, el décimo plan se centra en la aplicación eficaz de normas de reforma agraria, el establecimiento de límites a la superficie de la tierra, la distribución de la tierra sobrante y la cuestión de los títulos conjuntos de propiedad en el marco de planes elaborados por el Gobierno.
          وإدراكاً منها لهذا الأمر، تركِّز الخطة العاشرة على التنفيذ الفعال لتشريعات الإصلاحات المتعلقة بالأراضي والحد الأعلى للملكية وتوزيع الأراضي الزائدة وإصدار صكوك ملكية مشتركة في إطار المشاريع الحكومية.
        • i) El sistema de distribución por "ventanas", que permite la distribución de películas, vídeos y programas de televisión por etapas (ventanas) para que pueda volverse a vender el producto a distintos mercados con un pequeño costo adicional;
          `1` نظام "الشباك" للتوزيع، الذي يتيح الإصدار التتابعي للأفلام وشرائط الفيديو وبرامج التلفاز على مراحل (الشبابيك) ليتسنى مع الوقت إعادة بيع المنتج إلى أسواق مختلفة بتكلفة إضافية ضئيلة؛
        • Por ejemplo, el párrafo d) del artículo 6 de la Declaración de 1981 afirma que la práctica de la libertad de religión incluye la libertad de “escribir, publicar y difundir publicaciones pertinentes ”, del mismo modo en su resolución 2005/40 la Comisión de Derechos Humanos instó a los Estados a que garantizaran el derecho a “crear, publicar y difundir publicaciones de este orden ”.
          فعلى سبيل المثال، تنص المادة 6 (د) من إعلان عام 1981 على أن ممارسة حرية الدين تشمل ”حرية كتابة وإصدار وتوزيع منشورات حول هذه المجالات “ وبالمثل، فـإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حثــت في القرار 40/2005 الدول على ”أن تكفل، على الخصوص، حق جميع الأشخاص في كتابة وإصدار وتوزيع منشورات حول هذه المجالات “.
        • Se emitió y distribuyó una declaración conjunta de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el UNICEF, el Ministerio de Salud Pública y el Ministerio de Asuntos Sociales sobre la alimentación adecuada de los lactantes, destinada a la población en general, así como un manual sobre nutrición de lactantes para los trabajadores del sector de la asistencia de la salud primaria.
          وتم إصدار وتوزيع بيان مشترك لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ووزارة الصحة ووزارة الشؤون الاجتماعية بشأن تغذية الرضع السليمة لصالح عامة السكان، إلى جانب دليل بشأن تغذية الرضع لصالح العاملين في مجال الرعاية الصحية الأولية.
        • d) Garanticen, en particular, el derecho de toda persona a practicar un culto o reunirse por motivos relacionados con la religión o las creencias y a fundar y mantener lugares para esos fines, así como el derecho de todos a publicar y difundir publicaciones de este orden y a escribir en ellas, teniendo en cuenta las limitaciones contenidas en el artículo 29 de la Declaración Universal de Derechos Humanos;
          (د) أن تكفل، على وجه الخصوص، حق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد وفي إقامة وصيانة الأماكن اللازمة لهذه الأغراض، وحق جميع الأشخاص في كتابة وإصدار وتوزيع المنشورات ذات الصلة في هذه المجالات، مع مراعاة القيود الواردة في المادة 29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)